View full screen - View 1 of Lot 3064. 黃永玉 Huang Yongyu | 梅鬧 Boisterous Plum Blossoms.
3064

黃永玉 Huang Yongyu | 梅鬧 Boisterous Plum Blossoms

「梅潔樓」珍藏廿世紀書畫(編號3062-3068)| Property from the M K Lau Collection (Lots 3062-3068)

黃永玉 Huang Yongyu | 梅鬧 Boisterous Plum Blossoms

黃永玉 Huang Yongyu | 梅鬧 Boisterous Plum Blossoms

Property from the M K Lau Collection (Lots 3062-3068)

Huang Yongyu B. 1924

Boisterous Plum Blossoms


ink and colour on paper, hanging scroll

signed, dated 1979, with five seals of the artist

122 x 92.6 cm 48 x 36½in.

----------------------------------------------


「梅潔樓」珍藏廿世紀書畫(編號3062-3068)

黃永玉 B. 1924

梅鬧


設色紙本 立軸 一九七九年作


款識:

梅鬧。所篆二字,只梅可查,第二字為鬧,乃鬧得不可開交之鬧,故連市場都翻轉過來。家父在余幼年時不准讀〈紅樓夢〉,余則偷窺之,稍間即棄之不顧,因全係娘娘語也。余愛讀〈儒林外史〉,因其中人物每似當今眼目下人物,以之對照,則有趣非凡。書末有一詞,乃全書總結語,甚傷感動人,人每謂書末之短篇乃文木老人敗筆,一聽即知俗人語,文章信手騰躂,凡手能為乎?不信可一試。此紙罐兒故同,作完樹枝後忽不見,今復露元神,補梅花滿樹,交與苗公、苗娘。己未年湘西黃永玉於三里河。


梅花三弄不知何種弄法,凡花木以少弄為宜,一弄再弄,繼之三弄,塑料花亦受不了也,此余萬事不通之餘焉。永玉又題。


鈐印:「永玉」、「黃」、「黃(押)」、「老黃長壽」、「春君幸勿相忘」。


展覽及著錄:

「梅潔樓」二○一七年月曆,十二月圖版

香港會議展覽中心,香港蘇富比及梅潔樓聯合主辦,〈梅潔樓藏畫展覽 — 大師點滴〉,二○二一年四月十六至二十日,並刊於展覽圖錄,頁28-29


來源:畫家寫贈藝壇摯交仝道黃苗子、郁風伉儷,即畫上所稱「苗公、苗娘」


註:「我們在互相信任中互相欣賞,沒有市俗的價值觀。有一本書,聽到個好曲子,一個有趣的笑話,一個壞人的消息,一個好運氣,一些好吃的東西,一些不平事,自己畫了幅得意的畫,自以為稱心的詩,甚至是別人做的一幅好對聯……第一個想到的就是苗子郁風,連忙地告訴他們;或是上他們那兒去﹔或是請他們到這兒來。


世人有沒有意識到,弱者也有誇耀之處?那就是『相濡以沫』。朋友的思念,會心的三兩句話,足以微笑地面對艱難困苦和死亡。」

─節錄自黃永玉〈比我老的老頭〉


黃永玉與黃苗子、郁風伉儷相交始於上世紀四十年代,時黃永玉聲名未彰,卻得黃氏伉儷慧眼賞識,去信欲購其木刻作品。四十年代末,重遇香江,不時相聚,更為熟絡。五十年代初,黃永玉受邀任北京中央美術學院教職,機緣湊合,三人同定居北京,往來頻密,遂成摯交。他每赴雲南、大興安嶺等地寫生歸來,定邀黃氏伉儷賞其新作,許為知音。文革時期,社會紛亂,黃苗子被視為「右派分子」,下放勞動並受牢獄之災,二人自此闊別近八載,惟思念不渝。黃永玉及後尋求突破,嘗以水墨宣紙創作,待黃苗子於七十年代獲釋時,即載他去看其新作,知音重逢,離別間之生活轉變,自能透過畫作體會。


122 x 92.6 cm 48 x 36½in.

-Generally in good condition. For detailed condition photos and further inquiries, please contact cptghk@sothebys.com


-品相良好。如需作品實景照片,或欲查詢作品資料,請電郵至cptghk@sothebys.com


"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.

NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."


我們很高興為您提供上述拍品狀況報告。由於敝公司非專業修復人員,在此敦促您向其他專業修復人員索取諮詢,以獲得更詳盡、專業之報告。


準買家應該檢查每款拍品以確認其狀況,蘇富比所作的任何陳述均為專業主觀看法而非事實陳述。準買家應參考有關該拍賣的重要通知(見圖錄)。


雖然本狀況報告或有針對某拍品之討論,但所有拍賣品均根據印於圖錄內之業務規則以拍賣時狀況出售。

M K Lau Collection